Červený šatečku, kolem se toč,kolem se toč, kolem se toč,můj milej se hněvá, já nevím proč,já nevím proč, já nevím proč.Tra-la, la, la, la, la, la,Červená fiala, tra-la, la, la, la, la, la,fialenka. Když jsem si v potoce ruce myla,ruce myla, ruce myla šátek jsem do vody upustila,upustila, upustila.Tra-la, la, la, la, la, la,Čerevná filala,Lire la suite « Červený šatečku (Tchèque) »
Archives de l’étiquette : chanson
MuLan 花木兰(Chinois)
Voici, l’une des chansons du film de Disney : MuLan (1998), en mandarin, accompagné du pinyin et d’une traduction française/
Mon Mari Pêcheur (Créole réunionnais)
Ninna nanna, ninna oh (Italien)
Café griyé (Créole réunionnais)
Let it go – 随它吧 (Chinois)
Let it go (Frozen/La Reine des neiges) en chinois.
Chanson d’anniversaire au Mexique : las mañanitas
On ne chante pas « Cumpleaños feliz » au Mexique, mais « las mañanitas ».